第12章 蜃(第1/3页)

    第12章 蜃

    海市蜃楼一词,指一类在沙漠或海边,因光线的折射和反射,所出现在地面或空中的幻影一般的楼台城郭。同时这一词语也多比喻虚无缥缈的事物。

    其中的“蜃”一字,现今有许多释义。其中一说蜃是中国神话传说中的一种海怪,形似大牡蛎或水龙,其吐气可成海市蜃楼。

    而后来有关在民间流传的“蜃礼”一词,一说其释义为“蜃所赠予的礼物”。而蜃之吐息仅可建出海市蜃楼,由此可见其礼物也是不可信的飘忽之物。还有一说“蜃礼”中的“蜃”同“蜃楼”、“蜃气”、“蜃阁”、“蜃市”中的“蜃”字释义相近,都带有“虚幻”、“幻象”、“不真实”的意味。

    而不论是哪种说法,都不难看出最初“蜃礼”这个词汇的出现,所表现出的人们对天空城及其中宝物的不信任。人们认为这东西就如同海市蜃楼,总有一天会消失无踪。

    而到了再后来,还有一说“蜃礼”指“非现实中所能存在的礼物”,也就是所谓的“虚幻的、幻象般的礼物”的另一种说法,但其中着重强调了蜃礼们的功能之神奇。不难看出,这种说法对于蜃礼的存在是抱持肯定态度的,到了这时“蜃礼”一词的含义就已然与最初有了些许偏差。

    之后便又出现了“天贽”一词,这里的“贽”取用了“赠送”之意。这一词汇的广泛释义为“天所赠送的”,其中的“天”一说指“天空”,一说指“天空城”,还有一说指各类信仰中的至高存在。同时还存在部分人坚信“天贽”一词实际上代表的是人类的傲慢,因为这部分人坚信“天贽”一词有以“天”为下位者向上位者“人”致敬献礼的意味。

    到了后来,当全宇宙各类不同星球语系的人沟通起来,发现最好翻译和理解的还是“天空城中的宝物”之类的人人都能理解的通用词组,因为大家各自都对于这个词组有不同的理解、解释和命名。

    “在卡米克星的俚语中,对于来自天空城的东西,他们会将其称之为‘瓦噗肯’。其中‘瓦’是当地信仰人数最多的神明的名字,而‘噗肯’是‘皮屑’的意思。”温红豆一边说着,一边用绷带一点点地缠绕起了时云舒的手、脚,还有头。为的是想要遮掩掉那些来自上一个未来中的伤,“当地人认为,那些来自天空城的宝物,不过都只是神明身上的一点皮屑罢了。”

    “我大概能理解他们想表达他们信仰的神明至高无上无比强大的意思,但是……也有很多蜃礼是与吃喝相关的,他们不会觉得食欲减退吗?皮屑什么的……”

    “我会说你是不小心跌下了床。”温红豆说着,她将最后一条绷带也缠裹妥当了,“我不知道沈先生和余先生有没有回溯的记忆,但我会装作不知情。不论你是什么打算,都请不要戳穿我。”

    时云舒看向钟表,现在是七点四十分,按温红豆的说法,之前余挽辰是八点十五的时候到的这里,按理说现在他们还有一些时间。

    “我记得现在不是有什么……治疗仪吗?很厉害的那种,都能把我胸口给合上。”时云舒看着自己手脚上的绷带,“不能用它给我治一下吗?”

    “那个治疗仪功率很大,很贵,在这个医院里要用那东西得走很多手续,我是个假医生,别抱太大期望。”温红豆解释道,“而且在我看来,不是很严重的伤还是让它自己慢慢愈合的好。愈合速度加快,透支的是你个人的时间。”

    时云舒觉得她说的也不无道理,但他很快就想到了另一个问题:“那如果之后我浑身上下没好肉了呢?”

    温红豆思考了一会儿:“那到时候我想办法给你偷渡个功率小一点的过来。”

    时云舒对此表示了赞同,然后他看了眼表,心底里也在思索着,一会儿等余挽辰来了,他是装还是不装还是装一半:“那个——关于你刚刚提到的,‘申家的手段’,你知道些什么?”

    “他们主张旧时代的人类与当代人类相比如同猿猴与智人,旧人类在他们那里是没有人权可言的——事实上人权法对于旧人类也确实有空子。所以……如

    本章未完,请点击下一页继续阅读 》》